The Great Escape…

…(ENG) or, the day that the Spanish government allowed a parent to leave the house with their child, or children after six weeks locked in the house because of this coronavirus threat. Let’s hope the worst is behind us and we can tentatively work towards a normal life again.

Day#01, Mother & daughter, centre of Vilafranca del Penedès

… (CAT) o, el dia en que el govern espanyol va permetre a un pare sortir de la casa amb el seu fill, o els nens després de sis setmanes tancats a la casa a causa d’aquesta amenaça de coronavirus. Esperem que el pitjor hagi passat i puguem treballar temptativament cap a una vida normal novament.

With my own daughter in the centre of Vilafranca del Penedès, in front of the newsagent that sells figures of all the principal festa major characters of Catalonia.

… (ESP) o, el día en que el gobierno español permitió a un padre salir de la casa con su hijo, o los niños después de seis semanas encerrados en la casa debido a esta amenaza de coronavirus. Esperemos que lo peor haya pasado y podamos trabajar tentativamente hacia una vida normal nuevamente.

Feliç St Jordi

Another traditional day of celebration that we can’t celebrate this year, like so many others. Shame, this is one of my favourite days of the year. In Catalunya we celebrate by giving a book to the men & boys and a rose to the women and girls. A very colourful day to wander around the streets, awash with rose sellers and a multitude of books for sale, from the most antique to the latest editions. Vaya! See you there next year.

Un altre dia tradicional de celebració que no podem celebrar aquest any, com tantes altres. Llàstima, aquest és un dels meus dies preferits de l’any. A Catalunya ho celebrem donant un llibre a homes i nens i una rosa a dones i nenes. Un dia molt vistós per passejar pels carrers, ple de venedors de roses i multitud de llibres en venda, des de les més antigues fins a les darreres edicions. Uau! Ens veiem allà l’any que ve.

Otro día tradicional de celebración que no podemos celebrar este año, como tantas otras. Lástima, este es uno de mis días favoritos del año. En Cataluña lo celebramos dando un libro a hombres y niños y una rosa a mujeres y niñas. Un día muy vistoso para pasear por las calles, lleno de vendedores de rosas y multitud de libros en venta, desde las más antiguas hasta las últimas ediciones. Uau! Nos vemos allí el año que viene.

A Red, Red Rose

BY ROBERT BURNS

O my Luve is like a red, red rose
   That’s newly sprung in June;
O my Luve is like the melody
   That’s sweetly played in tune.

So fair art thou, my bonnie lass,
   So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear,
   Till a’ the seas gang dry.

Till a’ the seas gang dry, my dear,
   And the rocks melt wi’ the sun;
I will love thee still, my dear,
   While the sands o’ life shall run.

And fare thee weel, my only luve!
   And fare thee weel awhile!
And I will come again, my luve,
   Though it were ten thousand mile.